Log in
Similar topics
Who is online?
In total there are 7 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 7 Guests :: 1 BotNone
Most users ever online was 123 on Mon Jun 30, 2008 10:03 pm
Statistics
We have 935 registered usersThe newest registered user is Slogan
Our users have posted a total of 57751 messages in 1698 subjects
Top posters
| Admin (4097) | ||||
| mekganu (3628) | ||||
| Juang (3492) | ||||
| penditaputra (3027) | ||||
| tokkmudim (2844) | ||||
| Kalam (2631) | ||||
| myra_roses (2534) | ||||
| zafran0512 (2315) | ||||
| FeLiSeWoMaN (2310) | ||||
| tajuNM (2159) |
Terjemahan Al-Quran
e-mindakita :: Minda Umum :: Islam
Page 5 of 14 • Share •
Page 5 of 14 •
1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14 
Re: Terjemahan Al-Quran
tok janggut wrote:
Aku pun sedikit hairan kenapa kerajaan tidak mewujudkan kelas ataupun forum-forum agama mengenai terjemaham Quran. Aku rasa ini lebih bermakna. Mungkin mereka takut nak mengajar manusia mengetahui apa itu Quran kot. Takut pecah tembelang mereka nak menipu khalayak. Entahlah... Aku harap satu hari nanti, agama yang bertunjangkan Quran ni akan berjaya mengatasi agama yang berteraskan ajaran ulamak hadis.
Saya setuju dengan apa yang tok janggut cadangkan. Mewujudkan forum2 agama mengenai terjemahan Al Quran itu lebih bermakna. Buat forum yang terbuka agar masing2 membawa hujah2 yang benar dan boleh difikirkan.
Selagi pintu perbincangan terhadap Al Quran ditutup, selagi itulah umat Islam akan hidup dalam keadaan lemah, malas dan berpecah-belah sesama sendiri.
Apakah Allah akan membiarkan orang2 yang menyembunyikan kebenaran demi mempertahankan kepentingan diri mereka sendiri tanpa dibalasi? Lihatlah apa yang terjadi kepada kaum2 terdahulu yang ditimpa bencana tanpa disangka2.

Juang- Dekan
- Number of posts: 3492
State:
Reputation: 6
Credits: 5305
Registration date: 2008-08-26
Re: Terjemahan Al-Quran
Salam,
Apabila kita menggunakan Quran sebagai rujukan, kita dikatakan mengamalkan ajaran sesat. Apabila kita tidak menggunakan hadis2 yang ditulis oleh bukhari, muslim dan yang lain2, kita dikatakan anti hadis.
Saya tak nak menyalahkan golongan mana-mana, pada saya yang terbaik ialah belajarlah quran dahulu sampai kita benar2 khatam. Khatam bukan bermaksud hafaz tetapi betul2 mengetahui isi quran tersebut. Lepas tu kalau nak khatam hadis manusia pula, khatamkanlah.
Tapi kita sekarang terbalik, dikhatamkan hadis ciptaan manusia dan langsung tak nak ikut hadis Tuhan.
Kalau kita katakan mereka ni anti Quran, mungkin mereka tak marah kot? Sebab mereka ni bukannya berpandukan quran.
Satu lagi kelemahan kita sekarang ialah bila berhujah cepat sangat naik angin. Berhujahlah dengan baik dan janganlah guna perkataan yang tak elok. Kemudian kita ambillah yang terbaik.
Apabila kita menggunakan Quran sebagai rujukan, kita dikatakan mengamalkan ajaran sesat. Apabila kita tidak menggunakan hadis2 yang ditulis oleh bukhari, muslim dan yang lain2, kita dikatakan anti hadis.
Saya tak nak menyalahkan golongan mana-mana, pada saya yang terbaik ialah belajarlah quran dahulu sampai kita benar2 khatam. Khatam bukan bermaksud hafaz tetapi betul2 mengetahui isi quran tersebut. Lepas tu kalau nak khatam hadis manusia pula, khatamkanlah.
Tapi kita sekarang terbalik, dikhatamkan hadis ciptaan manusia dan langsung tak nak ikut hadis Tuhan.
Kalau kita katakan mereka ni anti Quran, mungkin mereka tak marah kot? Sebab mereka ni bukannya berpandukan quran.
Satu lagi kelemahan kita sekarang ialah bila berhujah cepat sangat naik angin. Berhujahlah dengan baik dan janganlah guna perkataan yang tak elok. Kemudian kita ambillah yang terbaik.

tok janggut- Siswa-Siswi
- Number of posts: 2
State:
Reputation: 0
Credits: 878
Registration date: 2009-12-28
Re: Terjemahan Al-Quran
Salam,
Saya pun sependapat dengan saudara tok janggut. Kena fahami Al Quran dahulu. Cari di mana kekuatan dan kebenaran Al Quran itu. Jadi kita senang nak eksplain pada orang lain tanpa bergantung pada nama-nama imam-imam terdahulu.
Bayangkanlah jika kita bersoal-jawab dengan Allah kelak, bila Dia tanya kita "kenapa buat macam tu", kita pun jawab "sebab imam si polan itu suruh buat macam itu", agak-agaknya itu jawab berilmiah dan menunjukkan seseorang itu tahu apa yang dia lakukan tak?
Bila kita sudah yakin dengan Al Quran, barulah mudah tapi mana hadis2 yang realistik untuk diikuti (selari dengan pengajaran Al Quran) dan mana yang tidak.
Saya pun sependapat dengan saudara tok janggut. Kena fahami Al Quran dahulu. Cari di mana kekuatan dan kebenaran Al Quran itu. Jadi kita senang nak eksplain pada orang lain tanpa bergantung pada nama-nama imam-imam terdahulu.
Bayangkanlah jika kita bersoal-jawab dengan Allah kelak, bila Dia tanya kita "kenapa buat macam tu", kita pun jawab "sebab imam si polan itu suruh buat macam itu", agak-agaknya itu jawab berilmiah dan menunjukkan seseorang itu tahu apa yang dia lakukan tak?
Bila kita sudah yakin dengan Al Quran, barulah mudah tapi mana hadis2 yang realistik untuk diikuti (selari dengan pengajaran Al Quran) dan mana yang tidak.

Juang- Dekan
- Number of posts: 3492
State:
Reputation: 6
Credits: 5305
Registration date: 2008-08-26
Re: Terjemahan Al-Quran
lombo wrote:
aku nak tanya ko..ape makna Alif Lam Mim tuu??
Sebagai huruf, Alif, Lam dan Mim tidak memiliki makna.
Tetapi sebagai kata, maknanya adalah:
Alif = biasakan, akrabi, susun
Lam = omongkan
Mim = lestarikan.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
Asabakri wrote:
Yang dikatakan Al-Qur'an itu sudah ada Allah Firmankan, yang maksudnya:"Sesungguhnya Kami menurunkan Kitab itu sebagai Al-Qur'an yang dibaca dengan bahasa Arab supaya kamu (menggunakan akal untuk) memahaminya." [Surah Yusuf: 2.]
Tak ada pun disebut yang dibaca dalam bahasa Melayu?
“Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan al-Qur’an dan Kami pulalah yang akan menjaganya.” (Qs. al-Hijr [15]: 9).
Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona 12:2 (Malay) Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa Al Qur'an dengan berbahasa Arab, agar kamu memahaminya. |
Arabiyyan adalah berarti bahasa Arabiy, dan
Arabiyyan tidak dapat diartikan dibaca dengan bahasa Arab,
karena dalam ayat tersebut tidak ada kata baca (utlu/iqra).
Maksud ayat 12.2 adalah bahwa untuk memahami petunjuk Tuhan dalam Alquran perlu digunakan aturan atau tata bahasa Arabiy secara benar. Jangan diubah, ditambah ataupun dikurangi.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
abu_muaz wrote:
Sekarang Apa yang ko faham dgn perkataan KEBAJIKAN/KEBAIKAN tu? Hadith ada memperincikan maksud KEBAJIKAN tu...tapi ko tolak hadith ko nak pakai akal ko sendiri, tak mo pakai penjelasan Rasulullah... So ikut akal ko apabendenya KEBAJIKAN/KEBAIKAN tu?
Alquran juga memperincikan maksud kebajikan.
Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi waalmaghribi walakinna albirra man amana biAllahi waalyawmi alakhiri waalmalaikati waalkitabi waalnnabiyyeena waata almala AAala hubbihi thawee alqurba waalyatama waalmasakeena waibna alssabeeli waalssaileena wafee alrriqabi waaqama alssalata waata alzzakata waalmoofoona biAAahdihim itha AAahadoo waalssabireena fee albasai waalddarrai waheena albasi olaika allatheena sadaqoo waolaika humu almuttaqoona "Bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan barat itu suatu kebajikan, akan tetapi sesungguhnya kebajikan itu ialah beriman kepada Allah, hari kemudian, malaikat-malaikat, kitab-kitab, nabi-nabi dan memberikan harta yang dicintainya kepada kerabatnya, anak-anak yatim, orang-orang miskin, musafir (yang memerlukan pertolongan) dan orang-orang yang meminta-minta; dan (memerdekakan) hamba sahaya, mendirikan salat, dan menunaikan zakat; dan orang-orang yang menepati janjinya apabila ia berjanji, dan orang-orang yang sabar dalam kesempitan, penderitaan dan dalam peperangan. Mereka itulah orang-orang yang benar (imannya); dan mereka itulah orang-orang yang bertakwa." |

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
Salam,
Mohon tidak keberatan, saya luruskan sedikit terjemahannya:
15:1. Alif Lam Ra. Inilah ayat-ayat al-Kitab, dan al-Qur'an yang menjelaskan (mubin)
27:1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat al-Qur'an, dan sebuah Kitab yang menjelaskan (mubin).
bayau wrote:
Al-Quran itu sudah jelas dan tidak perlu dijelaskan.
15:1. Alif Lam Ra. Inilah ayat-ayat al-Kitab, dan al-Qur'an yang jelas
27:1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat al-Qur'an, dan sebuah Kitab yang jelas.
Mohon tidak keberatan, saya luruskan sedikit terjemahannya:
15:1. Alif Lam Ra. Inilah ayat-ayat al-Kitab, dan al-Qur'an yang menjelaskan (mubin)
27:1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat al-Qur'an, dan sebuah Kitab yang menjelaskan (mubin).

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
salam banyak2 faried .. mogo tuan di rahmati allah

othman- Sarjana
- Number of posts: 467
Reputation: 0
Credits: 1429
Registration date: 2009-10-07
Re: Terjemahan Al-Quran
Salam Faried,
Daripada ayat Al Quran yang saudara kemukakan itu, terbuktilah yang Al Quran itulah yang menjelaskan tentang bagaimana manusia perlu hidup mengikut ketetapan-ketetapan yang Allah restui, bukan kitab riwayat yang menjelaskan Al Quran.
Sekarang, kepercayaan rata-rata umat Islam hari ini sudah terbalik daripada pengajaran Al Quran tersebut. Selalu kita dengar mereka mengatakan kitab-kitab riwayat pengumpulan imam-imam kegemaran mereka itulah sebagai penjelasan Al Quran.
Daripada ayat Al Quran yang saudara kemukakan itu, terbuktilah yang Al Quran itulah yang menjelaskan tentang bagaimana manusia perlu hidup mengikut ketetapan-ketetapan yang Allah restui, bukan kitab riwayat yang menjelaskan Al Quran.
Sekarang, kepercayaan rata-rata umat Islam hari ini sudah terbalik daripada pengajaran Al Quran tersebut. Selalu kita dengar mereka mengatakan kitab-kitab riwayat pengumpulan imam-imam kegemaran mereka itulah sebagai penjelasan Al Quran.

Juang- Dekan
- Number of posts: 3492
State:
Reputation: 6
Credits: 5305
Registration date: 2008-08-26
Re: Terjemahan Al-Quran
faried wrote:Salam,bayau wrote:
Al-Quran itu sudah jelas dan tidak perlu dijelaskan.
15:1. Alif Lam Ra. Inilah ayat-ayat al-Kitab, dan al-Qur'an yang jelas
27:1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat al-Qur'an, dan sebuah Kitab yang jelas.
Mohon tidak keberatan, saya luruskan sedikit terjemahannya:
15:1. Alif Lam Ra. Inilah ayat-ayat al-Kitab, dan al-Qur'an yang menjelaskan (mubin)
27:1. Tha Sin. Inilah ayat-ayat al-Qur'an, dan sebuah Kitab yang menjelaskan (mubin).
Salam faried,
Dari pemahaman saya, jelas dan menjelaskan itu memang berbeza. Kalau kita kata al-quran/kitab yang jelas sudah tentu ayat-ayatNya jelas kita fahami. Namun saya sendiri mengakui memang sukar memahami ayat-ayatNya.
Manakala jika kita katakan al-quran/sebuah kitab yang menjelaskan, sudah tentu kita faham bahawa ayat-ayatNya menjelaskan sesuatu.
Terima kasih atas pendapat tuan.

Admin- Canselor
- Number of posts: 4097
State:
Reputation: 8
Credits: 3392
Registration date: 2008-04-07
Re: Terjemahan Al-Quran
bayau wrote:
Dari pemahaman saya, jelas dan menjelaskan itu memang berbeza. Kalau kita kata al-quran/kitab yang jelas sudah tentu ayat-ayatNya jelas kita fahami. Namun saya sendiri mengakui memang sukar memahami ayat-ayatNya.
Manakala jika kita katakan al-quran/sebuah kitab yang menjelaskan, sudah tentu kita faham bahawa ayat-ayatNya menjelaskan sesuatu.
Terima kasih atas pendapat tuan.
Salam,
Bukan pendapat, tapi itu ilmu bahasa.
Sedikit-sedikit saya sedang belajar bahasa Arabiy. Di internet banyak pelajaran bahasa Arabiy yang gratis, mulai tata bahasa, kamus dan konkordansi.
Mubin adalah kata benda, yang dicirikan dengan huruf mim pada awal kata. Sebagai kata benda, mubin = yang menjelaskan.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
Yang membezakan antara Islam dan yang selain darinya adalah solat. Apakah sdr Faried boleh jelaskan perlaksanaan solat dalam Islam?
Zulia- Profesor Madya
- Number of posts: 1529
Age: 31
State:
Reputation: 3
Credits: 2508
Registration date: 2009-12-23
Re: Terjemahan Al-Quran
Zulia wrote:Yang membezakan antara Islam dan yang selain darinya adalah solat. Apakah sdr Faried boleh jelaskan perlaksanaan solat dalam Islam?
Benar sekali.
Islam adalah berarti berserah. Dan yang dimaksud dengan berserah adalah mematuhi petunjuk Tuhan, perintah dan larangan.
Anda salat dimulai dengan mengangkat tangan. Mengangkat tangan adalah bahasa tubuh yang universal, yang berarti menyerah.
Setelah itu. anda membaca petunjuk Tuhan, Alfatihah/surah lainnya. Lalu membungkuk dan bersujud, yang melambangkan bahwa anda menghormati petunjuk Tuhan.
Terakhir memberi salam, yang melambangkan bahwa anda akan membawa dan menebar kedamaian/kesejahteraan.
Itulah salat yang perlu dipahami.
Kata salat yang berdiri sendiri dan Alquran hanya beberapa buah, dan yang banyak adalah aqimisalat, tegakkan salat, yang berarti melaksanakan petunjuk Tuhan.
Jika hal tersebut dilaksanakan dengan baik dan benar maka keselamatan dan kedamaian tercapai, dan sangat mudah membedakan islam dan bukan islam. Islam dan bukan islam tidak dibedakan dengan ritual penyembahan, tetapi dibedakan dalam penegakan salat (aqimissalat) dalam kehidupan sehari-hari.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
Apa penjelasan anda tentang solat 5 waktu itu kerana tidak dinyatakan dgn jelas dalam Al Quran perlukah kita bersandarkan kepada solat yang Nabi kerjakan seperti yang anda sebutkan di atas.faried wrote:Zulia wrote:Yang membezakan antara Islam dan yang selain darinya adalah solat. Apakah sdr Faried boleh jelaskan perlaksanaan solat dalam Islam?
Benar sekali.
Islam adalah berarti berserah. Dan yang dimaksud dengan berserah adalah mematuhi petunjuk Tuhan, perintah dan larangan.
Anda salat dimulai dengan mengangkat tangan. Mengangkat tangan adalah bahasa tubuh yang universal, yang berarti menyerah.
Setelah itu. anda membaca petunjuk Tuhan, Alfatihah/surah lainnya. Lalu membungkuk dan bersujud, yang melambangkan bahwa anda menghormati petunjuk Tuhan.
Terakhir memberi salam, yang melambangkan bahwa anda akan membawa dan menebar kedamaian/kesejahteraan.
Itulah salat yang perlu dipahami.
Kata salat yang berdiri sendiri dan Alquran hanya beberapa buah, dan yang banyak adalah aqimisalat, tegakkan salat, yang berarti melaksanakan petunjuk Tuhan.
Jika hal tersebut dilaksanakan dengan baik dan benar maka keselamatan dan kedamaian tercapai, dan sangat mudah membedakan islam dan bukan islam. Islam dan bukan islam tidak dibedakan dengan ritual penyembahan, tetapi dibedakan dalam penegakan salat (aqimissalat) dalam kehidupan sehari-hari.
Zulia- Profesor Madya
- Number of posts: 1529
Age: 31
State:
Reputation: 3
Credits: 2508
Registration date: 2009-12-23
Re: Terjemahan Al-Quran
faried wrote:bayau wrote:
Dari pemahaman saya, jelas dan menjelaskan itu memang berbeza. Kalau kita kata al-quran/kitab yang jelas sudah tentu ayat-ayatNya jelas kita fahami. Namun saya sendiri mengakui memang sukar memahami ayat-ayatNya.
Manakala jika kita katakan al-quran/sebuah kitab yang menjelaskan, sudah tentu kita faham bahawa ayat-ayatNya menjelaskan sesuatu.
Terima kasih atas pendapat tuan.
Salam,
Bukan pendapat, tapi itu ilmu bahasa.
Sedikit-sedikit saya sedang belajar bahasa Arabiy. Di internet banyak pelajaran bahasa Arabiy yang gratis, mulai tata bahasa, kamus dan konkordansi.
Mubin adalah kata benda, yang dicirikan dengan huruf mim pada awal kata. Sebagai kata benda, mubin = yang menjelaskan.
Terima kasih atas perkongsian ilmu tuan. Ini bermakna, Al-quran itu tidak perlu penjelasan dari riwayat hadis kerana ianya sudah bersifat menjelaskan sesuatu.

Admin- Canselor
- Number of posts: 4097
State:
Reputation: 8
Credits: 3392
Registration date: 2008-04-07
Re: Terjemahan Al-Quran
faried wrote:Kata salat yang berdiri sendiri dan Alquran hanya beberapa buah, dan yang banyak adalah aqimisalat, tegakkan salat, yang berarti melaksanakan petunjuk Tuhan.
Jika hal tersebut dilaksanakan dengan baik dan benar maka keselamatan dan kedamaian tercapai, dan sangat mudah membedakan islam dan bukan islam. Islam dan bukan islam tidak dibedakan dengan ritual penyembahan, tetapi dibedakan dalam penegakan salat (aqimissalat) dalam kehidupan sehari-hari.
so, bagaimana kamu solat & tegakkan solat kamu tersebut, cuba huraikan sdr

semut api- Doktor Falsafah
- Number of posts: 1482
Reputation: 3
Credits: 2618
Registration date: 2009-04-26
Re: Terjemahan Al-Quran
Al quran bukan sahaja jelas tetapi petunjuk dan nur kepada orang beriman. Tetapi tidak memberi pertunjuk kepada yang tak mahu beriman dan mejadikan mereka lebih kafir. Al quran telah melembutkan hati Saidina Umar membawa kepada Islamnya beliau. Menjadi pembeda antara yang haq dan batil bagi mereka yang mendalaminya. Gementar hati orang beriman bila terdengar Al Quran dibacakan. Menjadi doa dan mujarab bagi orang beriman. Lidah orang beriman akan sentiasa dibasahi dengan kalam Allah. Bila mengamalkan Al quran akan mendekatkan diri mereka pada Allah. Dan solatnya menjadi lebih khusyuk. Bagi yang tidak mahu beriman, semua ini tidak akan berlaku malah lidah juga tak mahu membaca ayat Allah, tidak dapat menbeda antara haq dan batil, tidak sembahyang dan jauh dari zikirullah dan benci kepada orang beriman.
Zulia- Profesor Madya
- Number of posts: 1529
Age: 31
State:
Reputation: 3
Credits: 2508
Registration date: 2009-12-23
Re: Terjemahan Al-Quran
Zulia wrote:Apa penjelasan anda tentang solat 5 waktu itu kerana tidak dinyatakan dgn jelas dalam Al Quran perlukah kita bersandarkan kepada solat yang Nabi kerjakan seperti yang anda sebutkan di atas.
Pemahaman saya, salat adalah pemahaman tentang petunjuk Allah (Alquran),
karena
orang beriman dilarang mendekati salat jika tidak memahami apa yang dikatakannya. Larangan tersebut keras, sama kerasnya dengan larangan mendekati zina.
Salah satu alasan saya sehingga tidak melaksanakan ritual salat yang menggunakan bahasa Arabiy, karena tidak mengerti apa yang saya katakan.
Tentang salat dengan rukuk dan rukuk, itu adalah cara untuk mengerti petunjuk Allah, dan sarat dengan simbolistik. Bagi Nabi Muhammad dan orang Arab, cara demikian tidak masalah, karena memahami ayat-ayat Alquran yang menggunakan bahasa Arabiy yang mereka katakan/ucapkan ketika salat.
Karena itu, saya dapat mengerti jika salat tidak dibatasi dengan lima waktu, makin banyak makin baik, karena akan lebih cepat paham, malah hafal Alquran. Surah Alquran yang dibaca adalah semua isi Alquran, bukan dicari surah yang pendek-pendek saja.
Bukhari saja yang menulis kalau Muhammad menawar salat dari limapuluh kali menjadi lima kali. Sangat bertentangan dengan Alquran, karena islam adalah berserah diri, dan apa saja petunjuk Tuhan yang didengar akan ditaati (sami'na wa ata'na). Sehingga sangat tidak mungkin bahwa Nabi Muhammad menawar perintah Allah.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Re: Terjemahan Al-Quran
faried wrote:Zulia wrote:Apa penjelasan anda tentang solat 5 waktu itu kerana tidak dinyatakan dgn jelas dalam Al Quran perlukah kita bersandarkan kepada solat yang Nabi kerjakan seperti yang anda sebutkan di atas.
Pemahaman saya, salat adalah pemahaman tentang petunjuk Allah (Alquran),
karena
orang beriman dilarang mendekati salat jika tidak memahami apa yang dikatakannya. Larangan tersebut keras, sama kerasnya dengan larangan mendekati zina.
Salah satu alasan saya sehingga tidak melaksanakan ritual salat yang menggunakan bahasa Arabiy, karena tidak mengerti apa yang saya katakan.
Tentang salat dengan rukuk dan rukuk, itu adalah cara untuk mengerti petunjuk Allah, dan sarat dengan simbolistik. Bagi Nabi Muhammad dan orang Arab, cara demikian tidak masalah, karena memahami ayat-ayat Alquran yang menggunakan bahasa Arabiy yang mereka katakan/ucapkan ketika salat.
Karena itu, saya dapat mengerti jika salat tidak dibatasi dengan lima waktu, makin banyak makin baik, karena akan lebih cepat paham, malah hafal Alquran. Surah Alquran yang dibaca adalah semua isi Alquran, bukan dicari surah yang pendek-pendek saja.
Bukhari saja yang menulis kalau Muhammad menawar salat dari limapuluh kali menjadi lima kali. Sangat bertentangan dengan Alquran, karena islam adalah berserah diri, dan apa saja petunjuk Tuhan yang didengar akan ditaati (sami'na wa ata'na). Sehingga sangat tidak mungkin bahwa Nabi Muhammad menawar perintah Allah.
jadi sekarang ini bukan riwayat hadis yg menjadi masalah tetapi memahami intipati yg tersirat . umpama baca .. fikir .. faham .. buat , bila kita faham 1000 kali pun bukan lagi menjadi bilangan tapi kenikmatan atau kepuasan .

othman- Sarjana
- Number of posts: 467
Reputation: 0
Credits: 1429
Registration date: 2009-10-07
Re: Terjemahan Al-Quran
semut api wrote:faried wrote:Kata salat yang berdiri sendiri dan Alquran hanya beberapa buah, dan yang banyak adalah aqimisalat, tegakkan salat, yang berarti melaksanakan petunjuk Tuhan.
Jika hal tersebut dilaksanakan dengan baik dan benar maka keselamatan dan kedamaian tercapai, dan sangat mudah membedakan islam dan bukan islam. Islam dan bukan islam tidak dibedakan dengan ritual penyembahan, tetapi dibedakan dalam penegakan salat (aqimissalat) dalam kehidupan sehari-hari.
so, bagaimana kamu solat & tegakkan solat kamu tersebut, cuba huraikan sdr
Banyak cara salat, yaitu mendapatkan pemahaman atas petunjuk Allah (Alquran). Di antaranya dijelaskan dalam surah Jumuah.
Ya ayyuha allatheena amanoo itha noodiya lilssalati min yawmi aljumuAAati faisAAaw ila thikri Allahi watharoo albayAAa thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona62:9 (Malay)Hai orang-orang yang beriman, apabila diseru untuk menunaikan sembahyang pada hari Jumat, maka bersegeralah kamu kepada mengingat Allah (thikri Allahi) dan tinggalkanlah jual beli. Yang demikian itu lebih baik bagimu
jika kamu mengetahui.
Dalam 62.9 dijelaskan bahwa jika diseru kepada salat, maka harus bersegera kepada thikri Allahi, dan thikri Allahi tidak lain adalah Alquran.
Jadi salat adalah mendengar/menyimak thikri Allahi (Alquran) dan hasilnya adalah pemahaman.
Sayang, petunjuk yang jelas tersebut disamarkan dengan merubah arti thikri Allahi menjadi mengingat Allah. Thikri adalah kata benda (noun). Mengingat adalah kata kerja (verb), dan Arabiy-nya adalah dhakara, sebagaimana diuraikan di bawah ini:
Dhikraa (n.f.): Admonition, recollection.
Dhikrun/Dhikran (nom./acc.): Mention; account; remembrance; reminder.
Tadhkiratun (n.): Admonisher; means to rise to eminence.
Tadhkiir (v.n. II.): Admonishment; reminding.
Dhaakiriin (act. pic. m. plu. acc.): Mindful men; those who remember.
Dhaakiraat (act. pic. f. plu.): Mindful women.
Muddakir (ap-der. VIII. dzaal changed to daal.): One who will mind, take heed.
Mudhakkir (ap-der. II.): Admonisher.
Madhkuur (pact. pic. m. sing.): Mentionable; worth mentioning.
Dhakarun (n.): Male; man; masculine.
Dhakarain (n. dual. acc.): Two males.
Dhukraan (n. plu.): Males.[/size]
dhakara
vb. (1)
perf. act.
3:135, 17:46, 26:227,
33:21, 74:55, 80:12, 87:15
impf. act.
2:152, 2:235, 3:191,
4:142, 6:138, 12:85, 18:63, 19:67, 20:34, 21:36, 21:60, 22:28, 22:34, 37:13,
40:44, 43:13, 74:56
impv.
2:40, 2:47, 2:63, 2:122,
2:152, 2:198, 2:198, 2:200, 2:203, 2:231, 2:239, 3:41, 3:103, 4:103, 5:4, 5:7,
5:11, 5:20, 5:110, 7:69, 7:69, 7:74, 7:74, 7:86, 7:171, 7:205, 8:26, 8:45,
12:42, 14:6, 18:24, 19:16, 19:41, 19:51, 19:54, 19:56, 22:36, 33:9, 33:34,
33:41, 35:3, 38:17, 38:41, 38:45, 38:48, 46:21, 62:10, 73:8, 76:25
perf. pass.
6:118, 6:119, 8:2, 22:35,
39:45, 39:45, 47:20
impf. pass.
2:114, 6:121,
22:40, 24:36
noun verb
2:200, 2:200, 3:58, 5:91,
7:63, 7:69, 12:42, 12:104, 13:28, 13:28, 15:6, 15:9, 16:43, 16:44, 18:28, 18:70,
18:83, 18:101, 19:2, 20:14, 20:42, 20:99, 20:113, 20:124, 21:2, 21:7, 21:10,
21:24, 21:24, 21:36, 21:42, 21:48, 21:50, 21:105, 23:71, 23:110, 24:37, 25:18,
25:29, 26:5, 29:45, 33:41, 36:11, 36:69, 37:3, 37:168, 38:1, 38:8, 38:8, 38:32,
38:49, 38:87, 39:22, 39:23, 41:41, 43:5, 43:36, 43:44, 53:29, 54:17, 54:22,
54:25, 54:32, 54:40, 57:16, 58:19, 62:9, 63:9, 65:10, 68:51, 68:52, 72:17, 77:5,
81:27, 94:4
pcple. act.
11:114, 33:35,
33:35
pcple. pass.
76:1
dhakar (pl. dhukur)
- 3:36,
3:195, 4:11, 4:124, 4:176, 6:139, 6:143, 6:144, 16:97, 26:165, 40:40, 42:49,
42:50, 49:13, 53:21, 53:45, 75:39, 92:3
dhikra n.f. -
6:68,
6:69, 6:90, 7:2, 11:114, 11:120, 21:84, 26:209, 29:51, 38:43, 38:46, 39:21,
40:54, 44:13, 47:18, 50:8, 50:37, 51:55, 74:31, 79:43, 80:4, 87:9, 89:23
tadhkirah n.f. -
20:3, 56:73, 69:12, 69:48,
73:19, 74:49, 74:54, 76:29, 80:11
dhakkara vb. (2)
impf. act.
2:282
impv. 6:70, 14:5,
50:45, 51:55, 52:29, 87:9, 88:21
perf. pass. 5:13, 5:14, 6:44, 7:165, 18:57, 25:73, 32:15, 32:22, 36:19, 37:13
n.vb. 10:71
pcple. act. 88:21
tadhakkara vb. (5)
perf. act.
7:201, 33:37
impf. act. 2:221, 2:269, 3:7, 6:80, 6:126, 6:152, 7:3, 7:26, 7:57, 7:130, 8:57,
9:126, 10:3, 11:24, 11:30, 13:19, 14:25, 14:52, 16:13, 16:17, 16:90, 17:41,
20:44, 23:85, 24:1, 24:27, 25:50, 25:62, 27:62, 28:43, 28:46, 28:51, 32:4,
35:37, 37:155, 38:29, 39:9, 39:27, 40:13, 40:58, 44:58, 45:23, 51:49, 56:62,
69:42, 79:35, 80:4, 87:10, 89:23
Lane's Lexicon, Volume 3, page:
134, 135, 136, 137
Setelah salat dengan mendengar/menyimak thikri Allahi (Alquran) lalu dilanjutkan dengan menegakkan salat yang dijelaskan dalam 62.10.
Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona62:10 (Malay) "Apabila telah ditunaikan sembahyang, maka bertebaranlah kamu di muka bumi; dan carilah karunia Allah dan ingatlah Allah (waothkuroo Allaha) banyak-banyak supaya
kamu beruntung."
Penegakan salat (aqimissalat) dilakukan dengan mengingat Allah banyak-banyak (waothkuroo Allaha katheeran).
Mengingat Allah adalah dengan mengingat petunjuk Allah yang telah didengar/disimak dalam thikri Allahi (Alquran).
Jika hal tersebut dilaksanakan dalam mencari karunia Allah, pasti orang akan beruntung dalam arti sebenarnya, sebagaimana dinyatakan dalam 62.10.
Salat dan menegakkan salat juga dapat dipahami dalam 29.45.
Otlu ma oohiya ilayka mina alkitabi waaqimi alssalata inna alssalata tanha AAani alfahshai waalmunkari walathikru Allahi akbaru waAllahu yaAAlamu ma tasnaAAoona29:45 (Malay) Bacalah apa yang telah diwahyukan kepadamu, yaitu Al Kitab (Al Qur'an) dan dirikanlah salat. Sesungguhnya salat itu mencegah dari (perbuatan-perbuatan) keji dan mungkar. Dan sesungguhnya mengingat Allah (salat) adalah lebih besar (keutamaannya dari ibadah-ibadah yang
lain). Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan.
Sebelum menegakkan salat, maka diperintahkan untuk salat dengan membaca apa yang telah diwahyukan dalam Alkitab (otlu ma oohiya ilayka mina alkitabi). Hasil dari membaca tersebut adalah pemahaman, dan itulah salat.
Setelah salat dengan membaca apa yang telah diwahyukan dalam Alkitab, maka diperintahkan untuk menegakkan salat (aqimi alssalata),
dengan cara
melaksanakan petunjuk yang telah dipahami melalui apa yang dibaca dalam Alkitab.
Jika hal tersebut dilaksanakan, maka pasti orang akan tercegah dari fahsya dan mungkar.

faried- Pensyarah
- Number of posts: 915
Reputation: 0
Credits: 1709
Registration date: 2010-04-21
Page 5 of 14 •
1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14 
Similar topics» Sejarah Al-Quran 1
» Quran Shareef Para # 12
» Terjemahan Al-Quran
» Tafsiran Al-Quran: Mana yang terbaik?
» Bahasa Al-Qur''an (Arab) VS Terjemahan Quran (Melayu)
» Quran Shareef Para # 12
» Terjemahan Al-Quran
» Tafsiran Al-Quran: Mana yang terbaik?
» Bahasa Al-Qur''an (Arab) VS Terjemahan Quran (Melayu)
e-mindakita :: Minda Umum :: Islam
Page 5 of 14
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum